「dawn」
この諺をご存じですか?
The darkest hour is always just before the dawn.
「“dawn”の前が最も暗い」ことから、「つらいことの後には、必ずいいことがあるものだ」という意味になります。
すてきな諺ですね!
ところで、「dawn」とは何のことで、どう読むのでしょうか?
「dawn」の読み方と意味のヒントは?
スペルが似ていてよく間違える単語に「down」があります。
こちらは「ダウン」、おなじみの単語ですね。
「下に」、「下降する」の他に、「ダウンジャケット」の「羽毛」などの意味があります。
「dawn」は「ダウン」とは読みません。
ポイントは「aw」の読み方です!
「dawn」の読み方の正解は…
「dawn」の意味は「夜明け」、「暁」です!
ことわざは「夜明けの前が最も暗い」という意味でした。
では読み方は?
正解は「ドーン」です!
発音記号では「dˈɔːn/dɔːn」となります。
「aw」をつい「アウ」と読みたくなりますが、「aw」は「オー」と発音します。
例えば「raw fish(生魚)」は「ラウフィッシュ」ではなく「ローフィッシュ」。
「saw(のこぎり、seeの過去形)」は「サウ」ではなく「ソー」ですね。
美しい夜明けを見たら、思い出してくださいね♪
最後までお読みいただき、ありがとうございました。