「葡萄牙」はその字の通り「ぶどうきば」としか読めない!
・・・ですが、残念ながら間違いです!
ある国の名前を表す漢字なんです。
「葡萄」が付くから、ワインで有名なイタリア?フランス?それともスペイン?
残念!どれも違います。
何と読むのか、見ていきましょう。
「葡萄牙」の読み方のヒントは・・・?
それでは、ヒントです。
「葡萄牙」は、ヨーロッパのイベリア半島に位置する国です。
スペインと隣接しています。
ワインの生産よりも盛んなのがコルク!
コルクの生産量が世界1の国なんですよ。
首都は「リスボン」です。
さあ、分かりましたか?
「葡萄牙」の読み方の答えは・・・
正解は、「ポルトガル」でした!
中国ではポルトガルを表す「putaoya」の発音に似た漢字を当てて、ポルトガルを「葡萄牙」と表しています。
その中国表記がそのまま、日本でも使われているという訳なんです。
中国では完全に響きの似た漢字を当てているだけなので、「葡萄」に関係する国だという意味はありません。
ちなみにパソコンやスマホで「ポルトガル」と打って変換すると、「葡萄牙」と出てくるので、ぜひ試してみてくださいね。
最後までお付き合いいただき、ありがとうございました!