中国語講座

【この中国語の意味、知ってますか?】あなたの周りに草莓族はいませんか?日本でもお馴染みの○〇〇世代!

「草莓族」

新種のイチゴのブランド?

木苺みたいな可愛らしさが感じられる言葉ですが、実際の意味は全く違います。

なんとこの言葉から現代社会のある一面を知ることができるのです。

「草莓族」の意味のヒントは?

ヒントは、

苺の見た目です。

ある特定の年齢層を表しています。

イチゴは柔らかいこそ食べやすいのですが、裏を返すと?

「草莓族」の意味の正解は‥

答えは‥!

 

「苦労を知らない若者世代」

を指す言葉なのです。

読み方は「ツァオメイズー」と似た発音です。

イチゴは圧力を受けるとすぐ潰れてしまいます。

苦労をあまり経験しなかった若者は逆境を少しでも受けるとすぐに挫折してしまったり、立ち直れなかったりするそうです。

そのような若者たちを表しています。

この言い方は、台湾から来た言葉だそうです。

特に1980年代以降の若者たちを指すそうです。

可愛らしい言葉に見えても台湾の現代社会の一面を表す単語だったのです。

日本だとゆとり世代が近い意味になりますね。

 

みなさんの教養の一部になったら幸いです。