中国語講座

【夢を与える中国語】「彩票」ってどういう意味?色鮮やかそうなモノっぽいけど。。。

さっそくですが中国語で

 

「彩票」

 

という言葉の意味はご存じでしょうか?

 

「彩票」って何?鮮やかそうなイメージだけど…

 

「彩票」って「彩る」という漢字が示すとおり、何か鮮やかなイメージがありますよね。

 

ヒントは、当たれば人生が変わると言われている「チケット」のようなもので、日本でも所定の売り場で購入することができます。

 

さて、どういう意味かもうお分かりでしょうか?

 

当たれば人生が変わる「彩票」とは?

正解は。。。

 

 

 

 

 

「宝くじ」

 

のことでした!「cǎi piào(ツァイピャオ)」と読みます。

 

中国でも宝くじは大人気のようで、「双色球(shuāng sè qiú、スワンセーチョウ)」や「七乐彩(qi lè cǎi、チーレーツァイ)」といった数字選択式のものや、当たりハズレだけのものなど、種類も豊富です。

 

宝くじに当たることを「中奖(zhòng jiǎng、ツォンジャン)」、宝くじ売り場のことを「投注站(tóuzhù zhàn、トウツゥーザン)」と言います。

 

ちなみに、台湾では宝くじのことを「彩券(cǎi quàn、ツァイチュエン)」と言います。

 

中国の宝くじはキャリーオーバー式なので、当たると億万長者になることも。あなたもひょっとしたら…!?購入するチャンスがあればぜひ試してみるのもいいかもです!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA